Krzysztof Warlikowski
Es de los más destacados e interesantes directores de teatro de Polonia. Estudió Filosofía y Lenguas Romances en la Universidad de Cracovia y en la Sorbona de París. Dirigió clásicos del teatro universal, habiendo logrado prestigio como director de Shakespeare, y de dramaturgos contemporáneos como B.M. Koltes y Sarah Kane, aunque admite que la Biblia y el mundo clásico ocupan un lugar de interés especial en su universo creativo.
Dirigió también óperas para la Ópera Garnier de París y Ópera Narodowa de Varsovia y trabajó con Peter Brook en una producción de ópera basada en Peleas y Melisande de Debussy para el Bouffes du Nord de París. En 1999 comenzó su colaboración con TR Warszawa. Se presentó en los más importantes teatros como el Theater der Welt y el Hebbel y participó en los más destacados festivales del mundo como el de Avignon, el de Holanda y el BAM Next Wave. Recibió numerosos galardones como la Orden de las Artes y las Letras, otorgado por el Gobierno de Francia en 2004; el reconocimiento del Ministerio de Relaciones Exteriores de Polonia por su trabajo en la difusión de la cultura polaca en el mundo (2004) y la Orden de Oro de ### años de San Petesburgo (2004).
Espectáculos en los que participó:
* The Dybbuk (Adaptación, Director)La obra
The Dybbuk es la negación de toda obra sentimentalista y de toda película ganadora del Oscar sobre los judíos y el Holocausto, de esos films que permiten al espectador derramar algunas lágrimas y volver a casa. Es una voz honesta y dura, imbuida en su propia sensibilidad, su propia carnalidad, en su experiencia y en su no-experiencia sobre la Fatalidad y sobre Dios, la que aún así es perturbada por el dybbuk judío.
“Dybbuk” es un alma condenada que toma posesión del cuerpo de una persona viva, un alma que quiere depurarse del pecado cometido o una de alguien que exige que se enmiende el mal y la injusticia que experimentó en vida poseyendo el cuerpo de un pariente.
Sobre este espectáculo dijo su director: “Dybbuk es la continuación de la vida. Es también el testimonio de la transmigración de las almas. Hoy el Dybbuk, es la encarnación de la memoria de la que no nos queremos librar, que queremos cultivar en nosotros, la memoria que tiene el poder de salvarnos”.
La obra se basa en tres textos diferentes: el primero está compuesto por siete cuentos cortos, el segundo es Dybbuk de Szymon An-ski que fue reescrito y acortado, el tercero es el cuento homónimo escrito por Hanna Krall.
The Dybbuk está coproducida por TR Warszawa, el Wrocławski Teatr Współczesny y el Festival de Avignon. Fue estrenada el 6 de octubre de 2003 en el Festival Internacional de Teatro DIALOG de Varsovia.
Ficha técnico artística
Adaptación: Krzysztof Warlikowski
Traducción: Awiszaj Hadari
Intérpretes: Andrzej Chyra, Magdalena Cielecka, Ewa Dalkowska, Renate Jett, Redbad Klijnstra, Maria Maj, Zygmunt Malanowicz, Jacek Poniedziałek, Jerzy Senator, Maciej Tomaszewski, Tomasz Tyndyk
Dirección: Krzysztof Warlikowski
Este espectáculo formó parte del evento: VI Festival Internacional de Buenos Aires
No hay comentarios:
Publicar un comentario